# Copyright (C) 2022 AitThemes
# This file is distributed under the same license as the Citadela Pro plugin.
#
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: mk\n"
"Language-Team: none\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17T14:29:27+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17T14:29:27+00:00\n"
"Project-Id-Version: Citadela Pro 5.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/citadela-pro\n"
"X-Domain: citadela-pro\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.4.0\n"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:27
msgid "%s plugin and PHP incompatiblity"
msgstr "Некомпатибилност на приклучокот %s и PHP"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:58
msgid "%s plugin and WordPress incompatiblity"
msgstr "Некомпатибилност на приклучокот %s и WordPress"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Plugin.php:238
msgid "%s plugin has beed deactivated"
msgstr "Приклучокот %s е деактивиран"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:79
#: plugin/Compatibility.php:90
msgid "%s plugin incompatibility"
msgstr "Некомпатибилност на приклучокот %s"

#. translators: %s - list of required plugins
#: plugin/Layouts/Importer.php:120
msgid "(You can download them from your AitThemes account)"
msgstr "(Можете да ги преземете од вашата сметка на AitThemes)"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2925
#: assets/blocks/cluster/index.js:3018
#: assets/custom-header/components/background.js:68
msgid "100% horizontal"
msgstr "100% хоризонтално"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2929
#: assets/blocks/cluster/index.js:3022
#: assets/custom-header/components/background.js:69
msgid "100% vertical"
msgstr "100% вертикално"

#: plugin/Infobar/Settings.php:18
msgid "Accept"
msgstr "Прифати"

#: assets/blocks/spacer/index.js:623
#: assets/blocks/spacer/src/index.js:12
msgid "Add empty space between blocks that will look differently on desktop and on mobile devices."
msgstr "Додајте празен простор помеѓу блоковите што ќе изгледаат поинаку на десктоп и на мобилни уреди."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:80
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:106
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:132
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:157
msgid "Additional text"
msgstr "Дополнителен текст"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:84
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:110
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:136
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:161
msgid "Additional text displayed with the field. It can contain HTML formatting such as urls to link to your terms or privacy policy."
msgstr "Дополнителен текст се прикажува со полето. Може да содржи форматирање на HTML, како што се url-ови за поврзување со вашите услови или политика за приватност."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:97
msgctxt "settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:147
msgid "Advanced settings"
msgstr "Напредни поставувања"

#. Author of the plugin
msgid "AitThemes"
msgstr "AitThemes"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:34
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:410
#: assets/blocks/page-title/index.js:909
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:32
#: assets/blocks/price-table/index.js:165
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:928
msgid "Align Text Center"
msgstr "Порамни Текст Центар"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:28
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:403
#: assets/blocks/page-title/index.js:902
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:26
#: assets/blocks/price-table/index.js:158
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:921
msgid "Align Text Left"
msgstr "Порамнете го текстот лево"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:40
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:417
#: assets/blocks/page-title/index.js:916
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:38
#: assets/blocks/price-table/index.js:172
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:935
msgid "Align Text Right"
msgstr "Порамнете го текстот десно"

#: plugin/Customize.php:799
msgid "Align logo section to the left side"
msgstr "Порамнете го делот за лого на левата страна"

#: assets/blocks/posts/index.js:1324
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:115
msgid "All"
msgstr "Сите"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:65
msgid "All Special Pages"
msgstr "Сите специјални страници"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Plugin.php:241
msgid "All blocks were moved to %s plugin."
msgstr "Сите блокови беа преместени во приклучокот %s."

#: assets/blocks/service/index.js:1844
#: assets/blocks/service/src/index.js:12
msgid "Allows you to easily add company services to your website."
msgstr "Ви овозможува лесно да додавате услуги на компанијата на вашата веб-страница."

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1409
#: assets/blocks/responsive-text/src/index.js:11
msgid "Allows you to insert text with custom settings and font."
msgstr "Ви овозможува да вметнете текст со сопствени поставки и фонт."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1497
#: assets/blocks/page-title/src/index.js:10
msgid "Allows you to put page title anywhere you like. For example after header image."
msgstr "Ви овозможува да го ставите насловот на страницата каде што сакате. На пример по сликата на заглавието."

#: plugin/Customize.php:316
msgid "Announcements Bar"
msgstr "Бар со огласи"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:38
msgid "Announcements bar"
msgstr "Лента за соопштенија"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:60
msgid "Announcements bar allows you to present any important announcements on the top of all your pages."
msgstr "Лентата за соопштенија ви овозможува да ги презентирате сите важни соопштенија на врвот на сите ваши страници."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:72
msgid "Announcements bar is displayed after selected date and time."
msgstr "Лентата за соопштенија се прикажува по избраниот датум и време."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:82
msgid "Announcements bar is displayed until selected date and time."
msgstr "Лентата за соопштенија се прикажува до избраниот датум и време."

#: plugin/Integrations/Settings.php:77
msgid "Anonymize IP address of your website visitors."
msgstr "Анонимизирајте ја IP адресата на посетителите на вашата веб-страница."

#: plugin/Customize.php:303
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"

#: plugin/Customize.php:304
msgid "Appearance settings for your website"
msgstr "Поставки за изгледот на вашата веб-локација"

#: plugin/Customize.php:403
#: plugin/Customize.php:413
msgid "Applied for Simple type of Announcements bar."
msgstr "Пријавено за Едноставен тип на лента со објави."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:504
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:132
#: assets/blocks/posts/index.js:1388
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:170
msgid "Ascending"
msgstr "Растечки"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1305
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:131
msgid "Author biographical info"
msgstr "Биографски податоци за авторот"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1304
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:130
msgid "Author name"
msgstr "Име на авторот"

#: plugin/Customize.php:447
msgid "Availability of selected style depends on selected font for titles."
msgstr "Достапноста на избраниот стил зависи од избраниот фонт за наслови."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3604
#: assets/blocks/cluster/index.js:3618
#: assets/blocks/cluster/index.js:3632
msgid "Available range"
msgstr "Достапен опсег"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3249
msgid "Background Image Overlay"
msgstr "Преклопување на сликата во заднина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3137
msgid "Background Settings"
msgstr "Поставки за заднина"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:609
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:229
#: assets/blocks/cluster/index.js:3083
#: assets/blocks/cluster/index.js:3198
#: assets/blocks/posts/index.js:1484
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:261
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1836
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:336
#: assets/blocks/service/index.js:1969
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:54
#: assets/custom-header/components/background.js:138
msgid "Background color"
msgstr "Боја на позадина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3069
msgid "Background color type"
msgstr "Тип на боја на позадина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3092
msgid "Background gradient"
msgstr "Градиент на позадина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3174
#: assets/custom-header/components/background.js:48
#: assets/custom-header/components/background.js:54
msgid "Background image"
msgstr "Позадинска слика"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2953
msgid "Background image repeat"
msgstr "Повторување на сликата во позадина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2918
#: assets/blocks/cluster/index.js:3011
msgid "Background image size"
msgstr "Големина на сликата во заднина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2975
#: assets/blocks/cluster/index.js:3048
msgid "Background position"
msgstr "Положба во позадина"

#: plugin/Customize.php:336
msgid "Background settings for your website header"
msgstr "Поставки за заднина за заглавието на вашата веб-локација"

#: plugin/Customize.php:402
msgid "Bar Background color"
msgstr "Боја на позадината на лентата"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:58
#: assets/blocks/page-title/index.js:1022
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1041
msgid "Black"
msgstr "Црното"

#: plugin/Special_Pages/Page.php:15
msgid "Blog Page"
msgstr "Блог страница"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:386
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:17
msgid "Blog Posts"
msgstr "Објави на блог"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4039
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:84
msgid "Blur radius"
msgstr "Радиус на заматување"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:48
#: assets/blocks/page-title/index.js:1014
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1033
msgid "Bold"
msgstr "Задебелен"

#: plugin/Customize.php:456
msgid "Bold (700)"
msgstr "Задебелен (700)"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3333
msgid "Border Settings"
msgstr "Поставки за граници"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3337
msgid "Border color"
msgstr "Боја на границата"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3358
#: assets/blocks/price-table/index.js:679
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:17
msgid "Border radius"
msgstr "Граничен радиус"

#: plugin/Customize.php:582
msgid "Border radius options"
msgstr "Опции за граничен радиус"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3346
msgid "Border width"
msgstr "Ширина на границата"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:617
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:235
#: assets/blocks/posts/index.js:1492
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:267
msgid "Borders color"
msgstr "Боја на границите"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:625
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:241
#: assets/blocks/posts/index.js:1500
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:273
msgid "Borders width"
msgstr "Ширина на границите"

#: plugin/Customize.php:941
msgid "Bottom"
msgstr "Дното"

#: plugin/Infobar/Settings.php:66
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Дното"

#: plugin/Customize.php:940
msgid "Bottom Left"
msgstr "Долно лево"

#: plugin/Customize.php:942
msgid "Bottom Right"
msgstr "Долу десно"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1199
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:56
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:564
#: assets/blocks/posts/index.js:692
#: assets/blocks/service/index.js:347
msgid "Box layout"
msgstr "Распоред на кутијата"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1568
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:45
msgid "Box width"
msgstr "Ширина на кутијата"

#: plugin/Customize.php:822
#: plugin/Customize.php:844
msgid "Burger menu only"
msgstr "Само мени за плескавица"

#: plugin/Customize.php:412
msgid "Button Background color"
msgstr "Копче Боја на позадина"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:136
msgid "Button URL"
msgstr "URL на копче"

#: assets/blocks/price-table/index.js:765
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:85
msgid "Button background"
msgstr "Заднина на копчињата"

#: assets/blocks/price-table/index.js:548
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:159
msgid "Button link"
msgstr "Врска со копчиња"

#: assets/blocks/price-table/index.js:787
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:106
msgid "Button settings"
msgstr "Поставки на копчињата"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:125
#: plugin/Infobar/Settings.php:83
#: assets/blocks/price-table/index.js:776
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:95
msgid "Button text"
msgstr "Текст на копчето"

#: plugin/Customize.php:603
msgid "Buttons Border Radius"
msgstr "Граничен радиус на копчињата"

#: templates/layouts/progress.php:54
#: templates/layouts/progress.php:81
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4711
#: assets/blocks/components/state-icons.js:28
#: assets/blocks/page-title/index.js:688
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:707
#: assets/blocks/spacer/index.js:296
msgid "Carousel autoplay enabled"
msgstr "Овозможена е автоматска репродукција на рингишпил"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4705
#: assets/blocks/components/state-icons.js:21
#: assets/blocks/page-title/index.js:682
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:701
#: assets/blocks/spacer/index.js:290
msgid "Carousel loop mode enabled"
msgstr "Режимот на јамка на рингишпил е овозможен"

#: templates/special-pages/post-article.php:125
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: assets/blocks/posts/index.js:1323
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:114
msgid "Category"
msgstr "Категорија"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1273
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:104
msgid "Category description"
msgstr "Опис на категоријата"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1272
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:103
msgid "Category title"
msgstr "Наслов на категорија"

#: plugin/Blocks/Page_Title.php:53
msgid "Category: "
msgstr "Категорија:"

#: plugin/Customize.php:938
msgid "Center"
msgstr "Центар"

#: plugin/Config.php:19
msgctxt "header layout"
msgid "Center"
msgstr "Центар"

#: assets/blocks/components/html-tag-control.js:35
#: assets/blocks/components/html-tag-toolbar.js:35
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:318
msgid "Change HTML tag"
msgstr "Променете ја HTML ознаката"

#: assets/blocks/service/index.js:584
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:103
msgid "Change icon"
msgstr "Променете ја иконата"

#: assets/blocks/cluster/index.js:195
#: assets/blocks/cluster/src/background-toolbar.js:40
#: assets/blocks/service/index.js:578
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:89
msgid "Change image"
msgstr "Променете ја сликата"

#: assets/blocks/cluster/index.js:195
#: assets/blocks/cluster/src/background-toolbar.js:40
msgid "Change image for desktop resolution"
msgstr "Променете ја сликата за резолуција на работната површина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:211
#: assets/blocks/cluster/src/background-toolbar.js:62
msgid "Change image for mobile resolution"
msgstr "Променете ја сликата за мобилна резолуција"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:52
msgid "Citadela - Special Pages"
msgstr "Цитадела - Специјални страници"

#: plugin/Blocks/Feature.php:54
msgid "Citadela Blocks"
msgstr "Блокови Цитадела"

#: assets/content-settings/editor.js:107
msgid "Citadela Content Settings"
msgstr "Поставки за содржина на Citadela"

#: assets/half-layout/editor.js:86
msgid "Citadela Half Layout Settings"
msgstr "Citadela Half Layout Settings"

#: assets/custom-header/editor.js:194
msgid "Citadela Header Settings"
msgstr "Citadela Header Settings"

#: plugin/Blocks/Feature.php:59
msgid "Citadela Posts Blocks"
msgstr "Блокови на објави на Цитадела"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Citadela Pro"
msgstr "Цитадела Про"

#: plugin/Plugin.php:170
msgid "Citadela Service Block image size"
msgstr "Големина на сликата за блокирање на услугата Citadela"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:130
#: plugin/Special_Pages/Feature.php:131
msgid "Citadela Special Pages"
msgstr "Специјални страници на Цитадела"

#: plugin/Config.php:18
msgctxt "header layout"
msgid "Classic"
msgstr "Класичен"

#: plugin/Config.php:14
msgctxt "theme layout"
msgid "Classic"
msgstr "Класичен"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1057
#: assets/blocks/cluster/index.js:4186
#: assets/blocks/components/custom-color-control.js:63
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:200
#: assets/blocks/page-title/index.js:200
#: assets/blocks/posts/index.js:493
msgid "Clear"
msgstr "Јасно"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2685
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:11
msgid "Cluster"
msgstr "Грозд"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2721
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:39
msgid "Cluster Block"
msgstr "Кластер Блок"

#: plugin/Customize.php:710
msgid "Collapse menu to button"
msgstr "Собери го менито во копче"

#: plugin/Customize.php:483
msgid "Collapsible footer widgets options"
msgstr "Опции за виџети за склопување на подножјето"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1580
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:57
#: assets/blocks/page-title/index.js:1870
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:293
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1819
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:319
msgid "Color settings"
msgstr "Поставки за боја"

#: plugin/Customize.php:344
#: assets/blocks/price-table/index.js:739
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:60
#: assets/blocks/service/index.js:1955
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:38
msgid "Colors"
msgstr "Бои"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:175
msgid "Comment author name will not be linked to url inserted in Website field"
msgstr "Името на авторот на коментарот нема да биде поврзано со URL-адресата вметната во полето на веб-локација"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:144
msgid "Comment text field"
msgstr "Текстуално поле за коментар"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:57
msgid "Comments Extension can be used to add help text to every single input in WordPress Comment form."
msgstr "Екстензијата за коментари може да се користи за додавање текст за помош на секој поединечен внес во формуларот за коментари на WordPress."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:42
msgid "Comments extension"
msgstr "Проширување на коментари"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:169
msgid "Comments links settings"
msgstr "Поставки за врски со коментари"

#: templates/layouts/progress.php:53
#: templates/layouts/progress.php:80
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"

#: plugin/Customize.php:921
msgid "Contain"
msgstr "Содржи"

#: templates/layouts/progress.php:103
msgid "Content"
msgstr "содржина"

#: plugin/Customize.php:534
#: assets/blocks/cluster/index.js:289
#: assets/blocks/cluster/src/block-controls.js:23
msgid "Content size"
msgstr "Големина на содржината"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3603
msgid "Content size width"
msgstr "Ширина на големината на содржината"

#: assets/content-settings/editor.js:38
msgid "Content width"
msgstr "Ширина на содржината"

#: plugin/Customize.php:528
msgid "Content width sizes"
msgstr "Големини на ширина на содржината"

#: plugin/Infobar/Settings.php:93
msgid "Cookies expiration"
msgstr "Истекот на колачињата"

#: plugin/Customize.php:920
msgid "Cover"
msgstr "Покријте"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2921
#: assets/blocks/cluster/index.js:3014
#: assets/custom-header/components/background.js:67
msgctxt "label for css property \"cover\": image in background cover entire place"
msgid "Cover"
msgstr "Покријте"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3386
msgid "Cover column height"
msgstr "Висина на капакот на колоната"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4729
#: assets/blocks/cluster/index.js:4737
#: assets/blocks/components/state-icons.js:52
#: assets/blocks/components/state-icons.js:59
#: assets/blocks/page-title/index.js:706
#: assets/blocks/page-title/index.js:714
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:725
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:733
#: assets/blocks/spacer/index.js:314
#: assets/blocks/spacer/index.js:322
msgid "Current block view"
msgstr "Тековен приказ на блок"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1238
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:71
msgid "Current page title"
msgstr "Тековен наслов на страницата"

#: plugin/Customize.php:105
msgid "Custom Header is enabled. Following options may not have effect for this page."
msgstr "Прилагодено заглавие е овозможено. Следниве опции можеби нема да имаат ефект за оваа страница."

#: plugin/Customize.php:72
msgid "Custom Header with Custom Logo is enabled for this page. Change of logo image may not be visible in preview."
msgstr "Прилагодено заглавие со приспособено лого е овозможено за оваа страница. Промената на сликата на логото можеби не е видлива во прегледот."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1496
#: assets/blocks/page-title/src/index.js:9
msgid "Custom Page Title"
msgstr "Прилагоден наслов на страницата"

#: plugin/Integrations/Settings.php:83
msgid "Custom codes"
msgstr "Прилагодени кодови"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:39
msgid "Custom image"
msgstr "Прилагодена слика"

#: assets/custom-header/editor.js:72
msgid "Custom logo"
msgstr "Прилагодено лого"

#: assets/custom-header/editor.js:65
msgid "Custom logo image"
msgstr "Прилагодена слика на логото"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:108
msgid "Customize colors"
msgstr "Приспособете ги боите"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4566
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:20
#: assets/blocks/page-title/index.js:543
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:562
#: assets/blocks/spacer/index.js:151
msgid "Customized options for mobile screen width."
msgstr "Приспособени опции за ширина на екранот на мобилниот телефон."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:484
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:117
#: assets/blocks/page-title/index.js:1298
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:125
#: assets/blocks/posts/index.js:1368
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:155
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:583
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:203
#: assets/blocks/posts/index.js:1458
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:235
msgid "Date color"
msgstr "Боја на датум"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:69
msgid "Date from"
msgstr "Дата од"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:79
msgid "Date to"
msgstr "Датум до"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1597
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:74
msgid "Day hours color"
msgstr "Боја на дневните часови"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1584
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:62
msgid "Day title color"
msgstr "Боја на насловот на денот"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1560
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:37
msgid "Days without defined time will be hidden."
msgstr "Деновите без дефинирано време ќе бидат скриени."

#: plugin/Customize.php:361
msgid "Decoration Color"
msgstr "Боја за декорација"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:570
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:190
#: assets/blocks/posts/index.js:1445
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:222
msgid "Decoration color"
msgstr "Боја за декорација"

#: assets/content-settings/editor.js:41
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"

#: plugin/Config.php:11
msgctxt "theme design"
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2933
#: assets/blocks/cluster/index.js:3026
#: assets/custom-header/components/background.js:70
msgctxt "default size of image in background"
msgid "Default size"
msgstr "Стандардна големина"

#: plugin/Customize.php:583
msgid "Define border radius for different parts of design."
msgstr "Дефинирајте го радиусот на границата за различни делови од дизајнот."

#: assets/blocks/price-table/index.js:976
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:109
msgid "Delete row"
msgstr "Избриши ред"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:501
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:131
#: assets/blocks/posts/index.js:1385
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:169
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:566
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:185
#: assets/blocks/posts/index.js:1441
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:217
msgid "Design Options"
msgstr "Опции за дизајн"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4737
#: assets/blocks/components/state-icons.js:59
#: assets/blocks/page-title/index.js:714
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:733
#: assets/blocks/spacer/index.js:322
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"

#: plugin/Customize.php:650
msgid "Desktop settings"
msgstr "Поставки на работната површина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4580
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:30
#: assets/blocks/page-title/index.js:557
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:576
#: assets/blocks/spacer/index.js:165
msgid "Desktop size"
msgstr "Големина на работната површина"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:171
msgid "Disable author name link"
msgstr "Оневозможи врска со името на авторот"

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1778
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:269
msgid "Disable default margins"
msgstr "Оневозможи стандардни маргини"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:192
msgid "Disable editor comment links"
msgstr "Оневозможете ги врските за коментари на уредникот"

#: assets/blocks/price-table/index.js:270
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:38
msgid "Disable featured table"
msgstr "Оневозможи истакната табела"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:183
msgid "Disable guest comment links"
msgstr "Оневозможи врски за коментари од гости"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3001
msgid "Disable image"
msgstr "Оневозможи слика"

#: plugin/Integrations/Settings.php:141
msgid "Disable import/export"
msgstr "Оневозможи увоз/извоз"

#: plugin/Integrations/Settings.php:124
msgid "Disable link to featured image in blog post"
msgstr "Оневозможете ја врската до истакнатата слика во објавата на блогот"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:201
msgid "Disable non-editor comment links"
msgstr "Оневозможи врски за коментари што не се уредници"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1840
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:255
msgid "Disable separator"
msgstr "Оневозможи разделувач"

#: assets/blocks/price-table/index.js:599
#: assets/blocks/price-table/src/index.js:12
msgid "Display product, service or packages offers in the table. Set the best deal, show discounted price and write important features for comparison."
msgstr "Прикажете ги понудите на производи, услуги или пакети во табелата. Поставете ја најдобрата зделка, покажете цена со намалена цена и напишете важни карактеристики за споредба."

#: assets/blocks/posts/index.js:1605
#: assets/blocks/posts/src/index.js:11
msgid "Displays list of posts based on filters. For example posts only from specific category."
msgstr "Прикажува листа на објави врз основа на филтри. На пример, објави само од одредена категорија."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:387
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:18
msgid "Displays paginated list of posts on WordPress Blog page."
msgstr "Прикажува странициран список на објави на страницата со блог на WordPress."

#: plugin/Customize.php:979
msgid "Do not use float numbers, please."
msgstr "Не користете пловечки броеви, ве молам."

#: templates/layouts/progress.php:8
msgid "Downloading&#8230;"
msgstr "Се презема…"

#: templates/layouts/progress.php:24
msgid "Drop Layout package here"
msgstr "Оставете го пакетот Layout овде"

#. translators: 1. Start html anchor tag, 2. End html anchor tag
#: plugin/Events/Settings.php:62
msgid "Easily create and manage an events calendar with %1$sThe Events Calendar%2$s free plugin."
msgstr "Лесно креирајте и управувајте со календар на настани со бесплатниот приклучок %1$sКалендар на настани%2$s."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:64
msgid "Edit Special Page"
msgstr "Уреди специјална страница"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:70
msgid "Edit or update the image"
msgstr "Уредете ја или ажурирајте ја сликата"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:92
msgid "Email field"
msgstr "Поле за е-пошта"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:62
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:59
#: plugin/Infobar/Settings.php:55
msgid "Enable"
msgstr "Овозможи"

#: plugin/Customize.php:488
msgid "Enable collapsible footer wigets area"
msgstr "Овозможете ја областа за додатоци за склопување на подножјето"

#: assets/blocks/price-table/index.js:270
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:38
msgid "Enable featured table"
msgstr "Овозможи истакната табела"

#: plugin/Layouts/Download/Settings.php:30
#: plugin/Layouts/Importer.php:78
#: templates/layouts/progress.php:67
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: plugin/Events/Settings.php:29
msgid "Events"
msgstr "Настани"

#: plugin/Infobar/Settings.php:96
msgid "Expiration of saved cookies in days."
msgstr "Истекот на зачуваните колачиња за неколку дена."

#. translators: %s site name
#: templates/layout-exporter/exporter.php:26
msgid "Export %s Layout"
msgstr "Извези Распоред на %s"

#: plugin/Customize.php:457
msgid "Extra Bold (900)"
msgstr "Екстра задебелено (900)"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:53
#: assets/blocks/page-title/index.js:1018
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1037
msgid "Extra-bold"
msgstr "Екстра-храбро"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:23
#: assets/blocks/page-title/index.js:994
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1013
msgid "Extra-light"
msgstr "Екстра-лесни"

#: assets/blocks/price-table/index.js:473
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:90
msgid "Featured"
msgstr "Избрана"

#: plugin/Integrations/Settings.php:121
msgid "Featured image link"
msgstr "Врска со истакната слика"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:69
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:95
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:121
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:146
msgid "Field label"
msgstr "Ознака на теренот"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:68
msgid "Filter special pages list"
msgstr "Филтрирајте го списокот со специјални страници"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:463
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:93
#: assets/blocks/posts/index.js:1318
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:108
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"

#: plugin/Customize.php:948
#: assets/blocks/cluster/index.js:2944
#: assets/blocks/cluster/index.js:3039
msgid "Fixed background image"
msgstr "Фиксна слика за позадина"

#: assets/custom-header/components/background.js:94
msgid "Fixed image"
msgstr "Фиксна слика"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1710
#: assets/blocks/page-title/index.js:1776
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:124
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:191
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1648
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1714
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:137
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:204
msgid "Font size"
msgstr "Големина на фонтот"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1690
#: assets/blocks/page-title/index.js:1756
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:106
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:173
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1628
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1694
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:119
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:186
msgid "Font size unit"
msgstr "Единица за големина на фонт"

#: plugin/Customize.php:381
msgid "Footer Color"
msgstr "Боја на подножјето"

#: plugin/Integrations/Settings.php:98
msgid "Footer code"
msgstr "Код на подножјето"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3429
msgid "Forced inside space"
msgstr "Принудени внатре во просторот"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1354
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1487
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:209
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:23
msgid "Friday"
msgstr "петок"

#: templates/layouts/progress.php:48
msgid "From AitThemes:"
msgstr "Од AitThemes:"

#. translators: %s - list of required plugins
#: plugin/Layouts/Importer.php:119
msgid "From AitThemes: %s"
msgstr "Од AitThemes: %s"

#: templates/layouts/progress.php:49
msgid "From WordPress.org:"
msgstr "Од WordPress.org:"

#. translators: %s - list of required plugins
#: plugin/Layouts/Importer.php:125
msgid "From WordPress.org: %s"
msgstr "Од WordPress.org: %s"

#: plugin/Customize.php:823
#: plugin/Customize.php:845
msgid "Full Sticky header"
msgstr "Целосно лепливо заглавие"

#: plugin/Customize.php:566
msgid "Full size"
msgstr "Целосна големина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3631
msgid "Full size width"
msgstr "Ширина со целосна големина"

#: assets/content-settings/editor.js:43
msgid "Fullwidth"
msgstr "Целосна ширина"

#: plugin/Customize.php:630
msgid "Fullwidth header"
msgstr "Заглавие со целосна ширина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:307
#: assets/blocks/cluster/src/block-controls.js:35
msgid "Fullwidth size"
msgstr "Големина со целосна ширина"

#: plugin/Customize.php:588
msgid "General Border Radius"
msgstr "Генерален граничен радиус"

#: plugin/Customize.php:310
msgid "General Layout"
msgstr "Општ распоред"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4566
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:19
#: assets/blocks/page-title/index.js:543
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:562
#: assets/blocks/spacer/index.js:151
msgid "General options for desktop."
msgstr "Општи опции за работна површина."

#: plugin/Integrations/Settings.php:37
#: assets/blocks/page-title/index.js:1849
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:267
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1787
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:280
msgid "General settings"
msgstr "Општи поставувања"

#: plugin/Integrations/Settings.php:60
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: plugin/Integrations/Settings.php:65
msgid "Google Analytics tracking ID."
msgstr "ID за следење на Google Analytics."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1830
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:248
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1768
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:261
msgid "Google font"
msgstr "Фонт на Google"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3074
#: assets/blocks/cluster/index.js:3154
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4360
#: assets/blocks/components/gradient-control.js:92
msgid "Gradient degree"
msgstr "Степен на градиент"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3258
msgid "Gradient overlay"
msgstr "Преклопување на градиент"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3093
msgid "Gradient under image, useful for .png images in background."
msgstr "Градиент под сликата, корисен за .png слики во позадина."

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1791
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:285
msgid "HTML tag"
msgstr "HTML ознака"

#: plugin/Half_Layout/Feature.php:111
#: plugin/Half_Layout/Feature.php:123
msgid "Half layout page"
msgstr "Половина страница со распоред"

#: plugin/Customize.php:335
msgid "Header Background"
msgstr "Позадина на заглавието"

#: plugin/Customize.php:868
msgid "Header Color"
msgstr "Боја на заглавието"

#: plugin/Customize.php:878
msgid "Header Color Overlay"
msgstr "Преклопување на бојата на заглавието"

#: plugin/Customize.php:887
msgid "Header Image"
msgstr "Заглавие слика"

#: plugin/Customize.php:927
msgid "Header Image Position"
msgstr "Позиција на сликата на заглавието"

#: plugin/Customize.php:896
msgid "Header Image Repeat"
msgstr "Повторување на сликата на заглавието"

#: plugin/Customize.php:912
msgid "Header Image Size"
msgstr "Големина на сликата на заглавието"

#: plugin/Customize.php:322
#: plugin/Customize.php:621
msgid "Header Layout"
msgstr "Распоред на заглавието"

#: assets/blocks/price-table/index.js:743
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:65
msgid "Header background"
msgstr "Заднина на заглавието"

#: plugin/Integrations/Settings.php:85
msgid "Header code"
msgstr "Код на заглавие"

#: assets/blocks/price-table/index.js:754
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:75
msgid "Header text"
msgstr "Текст на заглавието"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3382
msgid "Height Settings"
msgstr "Поставки за висина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3478
#: assets/blocks/spacer/index.js:728
#: assets/blocks/spacer/index.js:820
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:64
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:149
msgid "Height unit"
msgstr "Единица за висина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4717
#: assets/blocks/components/state-icons.js:35
#: assets/blocks/page-title/index.js:694
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:713
#: assets/blocks/spacer/index.js:302
msgid "Hidden on desktop"
msgstr "Скриени на работната површина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4723
#: assets/blocks/components/state-icons.js:42
#: assets/blocks/page-title/index.js:700
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:719
#: assets/blocks/spacer/index.js:308
msgid "Hidden on mobile"
msgstr "Скриен на мобилен"

#: plugin/Customize.php:829
msgid "Hidden title in full sticky header on desktop"
msgstr "Скриен наслов во целосно лепливо заглавие на работната површина"

#: plugin/Customize.php:851
msgid "Hidden title in full sticky header on mobile"
msgstr "Скриен наслов во целосно лепливо заглавие на мобилен телефон"

#: plugin/Customize.php:828
msgid "Hide Site title"
msgstr "Сокриј наслов на страницата"

#: assets/blocks/price-table/index.js:288
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:50
msgid "Hide button with link"
msgstr "Копче сокриј со врска"

#: assets/blocks/price-table/index.js:279
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:44
msgid "Hide discount price"
msgstr "Сокриј ја цената на попустот"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1559
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:36
msgid "Hide empty days"
msgstr "Скриј празни денови"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3416
msgid "Hide only on mobile"
msgstr "Скриј само на мобилен"

#: plugin/Customize.php:850
msgid "Hide site title"
msgstr "Сокриј наслов на страницата"

#: plugin/Customize.php:696
#: plugin/Customize.php:704
#: plugin/Customize.php:784
#: plugin/Customize.php:792
msgid "Hide site title and tagline"
msgstr "Сокриј наслов и ознака на страницата"

#: plugin/Customize.php:705
#: plugin/Customize.php:793
msgid "Hide tagline only"
msgstr "Сокриј само ознака"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4019
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:64
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Хоризонтално поместување"

#: assets/blocks/service/index.js:1959
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:44
msgid "Icon color"
msgstr "Боја на иконата"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:514
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:143
#: assets/blocks/posts/index.js:1353
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:140
msgid "If enabled, sticky posts will be displayed on the top of listed posts."
msgstr "Ако е овозможено, лепливите објави ќе се прикажуваат на врвот на наведените објави."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3148
msgid "Image"
msgstr "Слика"

#: assets/custom-header/components/background.js:114
msgid "Image overlay color"
msgstr "Боја на преклопување на сликата"

#: assets/custom-header/components/background.js:102
msgid "Image position"
msgstr "Позиција на сликата"

#: assets/custom-header/components/background.js:79
msgid "Image repeat"
msgstr "Повторување на сликата"

#: assets/custom-header/components/background.js:62
msgid "Image size"
msgstr "Големина на слика"

#: templates/layouts/progress.php:111
msgid "Images"
msgstr "Слики"

#: templates/layouts/download.php:34
msgid "Import Layout"
msgstr "Увези распоред"

#: plugin/Integrations/Settings.php:144
msgid "Import and export layout settings pages will be disabled"
msgstr "Страниците за поставки за распоред за увоз и извоз ќе бидат оневозможени"

#: templates/layouts/progress.php:122
msgid "Import done!"
msgstr "Увозот е завршен!"

#: plugin/Layouts/Upload/Settings.php:51
msgid "Import layout from file"
msgstr "Увезете распоред од датотека"

#: templates/layouts/progress.php:78
msgid "Import of Layout package will <strong>delete all your content</strong> - all Posts, Pages, Media, Tags and Categories."
msgstr "Пакетот со увоз на распоред ќе <strong>ја избрише целата ваша содржина</strong> - сите објави, страници, медиуми, ознаки и категории."

#: plugin/Customize.php:756
msgid "In \"em\" unit"
msgstr "Во единицата „ем“."

#: plugin/Infobar/Settings.php:35
msgid "Infobar"
msgstr "Инфобар"

#: plugin/Infobar/Settings.php:51
msgid "Infobar can be used to display cookies notification on your website. It is displayed to all new visitors that come to your website. They can click on the button to hide it. Infobar is then hidden for number of days set it “Cookie expiration” field."
msgstr "Инфо лентата може да се користи за прикажување известување за колачиња на вашата веб-локација. Се прикажува на сите нови посетители што доаѓаат на вашата веб-страница. Тие можат да кликнат на копчето за да го сокријат. Инфо лентата потоа се крие за број на денови поставете го полето „Истекување на колачиња“."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:140
msgid "Insert URL for button. Leave empty to hide the button."
msgstr "Вметнете URL за копче. Оставете празно за да го скриете копчето."

#. translators: 1. minimum number value
#: plugin/Customize.php:991
msgid "Insert number larger than %1$s, or leave empty for default value."
msgstr "Вметнете број поголем од %1$s или оставете празно за стандардната вредност."

#. translators: 1. minimum number value
#: plugin/Customize.php:1002
msgid "Insert number larger than %1$s."
msgstr "Вметнете број поголем од %1$s."

#. translators: 1. maximum number value
#: plugin/Customize.php:987
msgid "Insert number smaller than %1$s, or leave empty for default value."
msgstr "Вметнете број помал од %1$s или оставете празно за стандардната вредност."

#. translators: 1. maximum number value
#: plugin/Customize.php:998
msgid "Insert number smaller than %1$s."
msgstr "Вметнете број помал од %1$s."

#: assets/blocks/price-table/index.js:982
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:115
msgid "Insert row after"
msgstr "Вметнете ред после"

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1369
#: assets/blocks/responsive-text/src/edit.js:201
msgid "Insert text"
msgstr "Вметнете текст"

#: plugin/Customize.php:1005
msgid "Insert valid number, please."
msgstr "Внесете важечки број, ве молиме."

#: plugin/Integrations/Settings.php:60
msgid "Insert your Google Analytics Tracking ID. Google Analytics tracking code will be added to your website."
msgstr "Вметнете го вашиот ID за следење на Google Analytics. Кодот за следење на Google Analytics ќе биде додаден на вашата веб-страница."

#: assets/blocks/cluster/index.js:4059
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:105
msgid "Inset shadow"
msgstr "Вметната сенка"

#: plugin/Layouts/Importer.php:113
msgid "Install required plugins"
msgstr "Инсталирајте ги потребните приклучоци"

#: templates/layouts/progress.php:63
msgid "Installing and activating plugins&#8230;"
msgstr "Инсталирање и активирање приклучоци…"

#: plugin/Layouts/Importer.php:41
msgid "It's not Citadela Layout package"
msgstr "Тоа не е пакетот Citadela Layout"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1266
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:98
msgid "Item subtitle"
msgstr "Поднаслов на ставката"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1265
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:97
msgid "Item title"
msgstr "Наслов на ставка"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3441
msgid "Large"
msgstr "Големи"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1347
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:44
#: assets/blocks/posts/index.js:840
msgid "Large size"
msgstr "Голема големина"

#: plugin/Layout_Exporter/Settings.php:16
msgid "Layout Exporter"
msgstr "Извозник на распоред"

#: templates/layout-exporter/exporter.php:20
msgid "Layout Exporter feature exports WordPress pages, posts and all Citadela options and settings. You can use Layout Exporter to create a Citadela layout that you can easily install to another Citadela website."
msgstr "Функцијата Layout Exporter извезува страници, објави на WordPress и сите опции и поставки на Citadela. Можете да го користите Layout Exporter за да креирате распоред на Citadela што лесно можете да го инсталирате на друга веб-локација на Citadela."

#: plugin/Layouts/Importer.php:302
msgid "Layout Importer needs to have the PHP ZIP extension installed. Please install it or contact your hosting provider."
msgstr "Layout Importer треба да ја има инсталирано наставката PHP ZIP. Ве молиме инсталирајте го или контактирајте со вашиот хостинг провајдер."

#: plugin/Integrations/Settings.php:139
msgid "Layout import/export settings"
msgstr "Поставки за увоз/извоз на распоред"

#: plugin/Layouts/Download/Settings.php:45
msgid "Layouts"
msgstr "Распоред"

#: plugin/Integrations/Feature.php:46
msgid "Layouts import and export is disabled"
msgstr "Увозот и извозот на распоредот е оневозможен"

#: plugin/Customize.php:937
msgid "Left"
msgstr "Лево"

#: plugin/Customize.php:798
msgid "Left align logo"
msgstr "Лого за порамнување налево"

#: assets/half-layout/editor.js:19
msgid "Left side"
msgstr "Лева страна"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1815
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:232
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1753
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:245
msgid "Letter spacing"
msgstr "Растојание на буквите"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:28
#: assets/blocks/page-title/index.js:998
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1017
msgid "Light"
msgstr "Светлина"

#: plugin/Customize.php:454
msgid "Light (100)"
msgstr "Светло (100)"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1726
#: assets/blocks/page-title/index.js:1792
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:138
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:205
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1664
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1730
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:151
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:218
msgid "Line height"
msgstr "Висина на линијата"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1610
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:86
msgid "Lines color"
msgstr "Боја на линии"

#: assets/blocks/service/index.js:2002
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:87
msgid "Link"
msgstr "Врска"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1191
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:50
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:556
#: assets/blocks/posts/index.js:684
#: assets/blocks/service/index.js:339
msgid "List layout"
msgstr "Распоред на листа"

#: templates/special-pages/post-article.php:106
msgid "Location"
msgstr "Локација"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1280
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:110
msgid "Location description"
msgstr "Опис на локацијата"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1279
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:109
msgid "Location title"
msgstr "Наслов на локација"

#: plugin/Blocks/Page_Title.php:83
msgid "Location: "
msgstr "Локација:"

#: plugin/Customize.php:755
msgid "Logo font size"
msgstr "Големина на фонтот на логото"

#: assets/custom-header/editor.js:66
msgid "Logo image in custom header."
msgstr "Слика на логото во прилагодено заглавие."

#: plugin/Customize.php:655
#: plugin/Customize.php:742
msgid "Logo image max width"
msgstr "Максимална ширина на сликата на логото"

#: plugin/Customize.php:668
msgid "Logo space max width"
msgstr "Максимална ширина на просторот на логото"

#: plugin/Customize.php:329
msgid "Main Menu"
msgstr "Главно мени"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:38
#: assets/blocks/page-title/index.js:1006
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1025
msgid "Medium"
msgstr "Средно"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1340
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:38
#: assets/blocks/posts/index.js:833
msgid "Medium size"
msgstr "Средна големина"

#: assets/blocks/price-table/index.js:612
#: assets/blocks/price-table/src/index.js:23
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#: plugin/Customize.php:638
msgid "Menu button color"
msgstr "Боја на копчето за мени"

#: plugin/Customize.php:567
msgid "Minimum value 1500px, leave empty for unlimited width."
msgstr "Минимална вредност 1500 px, оставете празно за неограничена ширина."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3499
msgid "Mininum height"
msgstr "Минимална висина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4729
#: assets/blocks/components/state-icons.js:52
#: assets/blocks/page-title/index.js:706
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:725
#: assets/blocks/spacer/index.js:314
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилен"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3401
msgid "Mobile Settings"
msgstr "Мобилни поставки"

#: plugin/Customize.php:737
msgid "Mobile settings"
msgstr "Мобилни поставки"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4593
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:38
#: assets/blocks/page-title/index.js:570
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:589
#: assets/blocks/spacer/index.js:178
msgid "Mobile size"
msgstr "Големина на мобилниот"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3540
#: assets/blocks/page-title/index.js:1593
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:20
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1513
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:20
#: assets/blocks/spacer/index.js:681
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:17
msgid "Mobile width breakpoint"
msgstr "Точка на прекин на ширината на мобилниот телефон"

#: plugin/Config.php:15
msgctxt "theme layout"
msgid "Modern"
msgstr "Модерен"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1222
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1483
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:97
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:19
msgid "Monday"
msgstr "понеделник"

#: assets/blocks/price-table/index.js:970
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:102
msgid "Move down"
msgstr "Да се движи надолу"

#: assets/blocks/price-table/index.js:964
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:95
msgid "Move up"
msgstr "Движете се нагоре"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:66
msgid "Name field"
msgstr "Поле за име"

#: templates/special-pages/pagination.php:16
msgid "Next"
msgstr "Следно"

#: plugin/Customize.php:903
msgid "No Repeat"
msgstr "Нема повторување"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:628
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:244
#: assets/blocks/posts/index.js:1503
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:276
msgid "No borders"
msgstr "Нема граници"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2956
#: assets/custom-header/components/background.js:82
msgctxt "label for css property \"no-repeat\": do not repeat image in background"
msgid "No repeat"
msgstr "Нема повторување"

#: assets/blocks/components/fontawesome-picker.js:63
#: assets/blocks/service/index.js:206
msgid "No results found."
msgstr "Не се пронајдени резултати."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:67
msgid "No special pages found."
msgstr "Не се пронајдени специјални страници."

#: plugin/Customize.php:703
#: plugin/Customize.php:791
#: plugin/Customize.php:821
#: plugin/Customize.php:843
#: assets/blocks/cluster/index.js:3145
#: assets/blocks/cluster/index.js:3432
#: assets/blocks/service/index.js:554
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:67
msgid "None"
msgstr "Никој"

#: plugin/Customize.php:455
msgid "Normal (400)"
msgstr "Нормално (400)"

#: assets/custom-header/editor.js:58
msgid "Note: standard page title will be hidden."
msgstr "Забелешка: стандардниот наслов на страницата ќе биде скриен."

#: assets/blocks/posts/index.js:1332
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:120
msgid "Number of items"
msgstr "Број на ставки"

#: templates/layouts/progress.php:14
#: templates/layouts/progress.php:35
#: templates/layouts/progress.php:69
msgid "OK"
msgstr "добро"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1310
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:135
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Упс! Таа страница не може да се најде."

#: assets/blocks/service/index.js:2006
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:93
msgid "Open in new window"
msgstr "Отвори во нов прозорец"

#: assets/blocks/price-table/index.js:791
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:111
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Отворете ја врската во нов таб"

#: plugin/Customize.php:497
msgid "Opened footer wigets area"
msgstr "Отворена област за белешки за подножјето"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1475
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:11
msgid "Opening Hours"
msgstr "Работно време"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1555
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:30
msgid "Opening Hours settings"
msgstr "Поставки за Работно време"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:477
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:109
#: assets/blocks/posts/index.js:1361
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:147
msgid "Order Options"
msgstr "Опции за нарачка"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:481
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:114
#: assets/blocks/posts/index.js:1365
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:152
msgid "Order by"
msgstr "Нарачајте по"

#: plugin/Customize.php:919
msgid "Original"
msgstr "Оригинален"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3267
msgid "Overlay color"
msgstr "Боја на преклопување"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3277
msgid "Overlay gradient"
msgstr "Градиент на преклопување"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3320
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Непроѕирност на преклопување"

#: plugin/Layouts/Importer.php:301
msgid "PHP ZIP extension not found"
msgstr "Екстензијата PHP ZIP не е пронајдена"

#: plugin/Customize.php:371
msgid "Page Color"
msgstr "Боја на страницата"

#: templates/layouts/progress.php:91
msgid "Please do not close this browser window until the Layout package is imported completely."
msgstr "Ве молиме не го затворајте овој прозорец на прелистувачот додека пакетот Layout не се увезе целосно."

#: templates/layout-exporter/exporter.php:21
msgid "Please understand that Layout Exporter does not export everything from WordPress, such as WooCommerce invoices or data from other 3rd party plugins. There are many other plugins available for migration purposes."
msgstr "Разберете дека Layout Exporter не извезува сè од WordPress, како што се фактури на WooCommerce или податоци од други додатоци од трета страна. Има многу други приклучоци достапни за миграција."

#: assets/half-layout/editor.js:17
msgid "Position"
msgstr "Позиција"

#: plugin/Infobar/Settings.php:62
msgid "Position on website"
msgstr "Позиција на веб-страницата"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:522
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:150
#: assets/blocks/posts/index.js:1397
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:182
msgid "Post Details"
msgstr "Детали за објавување"

#: assets/blocks/posts/index.js:1604
#: assets/blocks/posts/src/index.js:10
msgid "Posts"
msgstr "Објави"

#: templates/special-pages/pagination.php:19
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигација на објави"

#: plugin/Integrations/Settings.php:111
msgid "Posts settings"
msgstr "Поставки за објави"

#: plugin/Customize.php:394
msgid "Preview is displayed only in Customizer screen."
msgstr "Прегледот се прикажува само на екранот на Customizer."

#: templates/special-pages/pagination.php:15
msgid "Previous"
msgstr "Претходна"

#: assets/blocks/price-table/index.js:598
#: assets/blocks/price-table/src/index.js:11
msgid "Price Table"
msgstr "Табела за цени"

#: assets/blocks/price-table/index.js:258
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:25
msgid "Price table alignment"
msgstr "Усогласување на табелата со цени"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4365
#: assets/blocks/components/gradient-control.js:103
msgid "Radial gradient"
msgstr "Радијален градиент"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:490
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:119
#: assets/blocks/posts/index.js:1374
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:157
msgid "Random"
msgstr "Случајно"

#: assets/blocks/service/index.js:1792
#: assets/blocks/service/src/edit.js:273
msgid "Read more link"
msgstr "Прочитајте повеќе линк"

#: templates/layouts/download.php:20
msgid "Ready to use Citadela layouts"
msgstr "Подготвен за користење распоред на Citadela"

#. Description of the plugin
msgid "Ready to use layouts and blocks for Citadela with many customization options"
msgstr "Подготвени за употреба распореди и блокови за Citadela со многу опции за прилагодување"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:92
msgid "Recently activated theme is not compatible with %s plugin, therefore the plugin was deactivated."
msgstr "Неодамна активираната тема не е компатибилна со приклучокот %s, затоа приклучокот беше деактивиран."

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:33
#: assets/blocks/page-title/index.js:1002
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1021
msgid "Regular"
msgstr "Редовни"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:41
msgid "Remove image"
msgstr "Отстранете ја сликата"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2959
#: assets/custom-header/components/background.js:83
msgctxt "label for css property \"repeat\": repeat image in background"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторете"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2965
#: assets/custom-header/components/background.js:85
msgctxt "label for css property \"repeat-x\": repeat horizontally image in background"
msgid "Repeat horizontally"
msgstr "Повторете хоризонтално"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2962
#: assets/custom-header/components/background.js:84
msgctxt "label for css property \"repeat-y\": repeat vertically image in background"
msgid "Repeat vertically"
msgstr "Повторете вертикално"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:73
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:99
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:125
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:150
msgid "Replace default label of the field."
msgstr "Заменете ја стандардната ознака на полето."

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:42
msgid "Replace image"
msgstr "Заменете ја сликата"

#: templates/layouts/progress.php:44
msgid "Required plugins"
msgstr "Потребни додатоци"

#: assets/custom-header/components/background.js:125
#: assets/custom-header/components/background.js:149
#: assets/custom-header/editor.js:116
msgid "Reset"
msgstr "Ресетирање"

#: assets/blocks/spacer/index.js:622
#: assets/blocks/spacer/src/index.js:11
msgid "Responsive Spacer"
msgstr "Одговорен разделник"

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1408
#: assets/blocks/responsive-text/src/index.js:10
msgid "Responsive Text"
msgstr "Одговорен текст"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3541
#: assets/blocks/page-title/index.js:1594
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:21
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1514
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:21
#: assets/blocks/spacer/index.js:682
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:18
msgid "Responsive options applied under screen width"
msgstr "Одговорните опции се применуваат под ширината на екранот"

#: plugin/Integrations/Feature.php:72
#: plugin/Integrations/Feature.php:73
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Блокови за повеќекратна употреба"

#: plugin/Integrations/Settings.php:129
msgid "Reusable blocks settings"
msgstr "Поставки за блокови за повеќекратна употреба"

#: plugin/Customize.php:939
msgid "Right"
msgstr "Во право"

#: assets/half-layout/editor.js:20
msgid "Right side"
msgstr "Десна страна"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1387
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1488
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:237
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:24
msgid "Saturday"
msgstr "сабота"

#: plugin/Settings_Api.php:325
msgid "Save Settings"
msgstr "Зачувај ги поставките"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:66
msgid "Search Special ages"
msgstr "Пребарување Специјални возрасти"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1286
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:115
msgid "Search results for:"
msgstr "Резултати од пребарувањето за:"

#: plugin/Customize.php:351
msgid "Select Google Font for your website"
msgstr "Изберете Google Font за вашата веб-страница"

#: templates/layouts/progress.php:26
msgid "Select Layout package"
msgstr "Изберете Layout пакет"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment-inspector.js:14
#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:13
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:392
#: assets/blocks/page-title/index.js:792
#: assets/blocks/page-title/index.js:891
#: assets/blocks/page-title/index.js:1393
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:12
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:224
#: assets/blocks/price-table/index.js:147
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:811
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:910
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1290
#: assets/blocks/responsive-text/src/edit.js:113
msgid "Select alignment"
msgstr "Изберете порамнување"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1393
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:224
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1290
#: assets/blocks/responsive-text/src/edit.js:113
msgid "Select alignment on mobile design"
msgstr "Изберете усогласување на мобилниот дизајн"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3141
msgid "Select background type"
msgstr "Изберете тип на позадина"

#: plugin/Customize.php:345
msgid "Select color combinations for your website"
msgstr "Изберете комбинации на бои за вашата веб-страница"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:80
#: assets/blocks/page-title/index.js:1053
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1072
msgid "Select font weight"
msgstr "Изберете тежина на фонтот"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3178
msgid "Select image"
msgstr "Изберете слика"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1217
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:73
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:582
#: assets/blocks/posts/index.js:710
#: assets/blocks/service/index.js:365
msgid "Select layout"
msgstr "Изберете распоред"

#: plugin/Customize.php:622
msgid "Select layout for website header"
msgstr "Изберете распоред за заглавието на веб-локацијата"

#: plugin/Customize.php:311
#: plugin/Customize.php:470
msgid "Select layout for your website"
msgstr "Изберете распоред за вашата веб-страница"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1331
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:29
#: assets/blocks/posts/index.js:824
msgid "Select size"
msgstr "Изберете големина"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:43
#: assets/blocks/page-title/index.js:1010
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1029
msgid "Semi-bold"
msgstr "Полу-болдирани"

#: assets/blocks/service/index.js:1843
#: assets/blocks/service/src/index.js:11
msgid "Service"
msgstr "Сервис"

#: assets/blocks/service/index.js:1677
#: assets/blocks/service/src/edit.js:170
msgid "Service Image"
msgstr "Слика за услуга"

#: assets/blocks/service/index.js:1773
#: assets/blocks/service/src/edit.js:251
msgid "Service description text"
msgstr "Текст за опис на услугата"

#: assets/blocks/service/index.js:525
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:46
msgid "Service header"
msgstr "Заглавие на услугата"

#: assets/custom-header/components/background.js:55
msgid "Set background image"
msgstr "Поставете слика за позадина"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:40
msgid "Set custom image"
msgstr "Поставете сопствена слика"

#: assets/custom-header/editor.js:73
msgid "Set custom logo image"
msgstr "Поставете сопствена слика на логото"

#: plugin/Customize.php:879
msgid "Set header color as background image overlay"
msgstr "Поставете ја бојата на заглавието како преклопување на сликата во заднина"

#: plugin/Customize.php:498
msgid "Sets if widgets in footer are opened or closed by default on mobile after page load. Applicable if collapsible widgets are enabled."
msgstr "Поставува дали виџетите во подножјето се отвораат или затвораат стандардно на мобилен по вчитувањето на страницата. Применливо ако се овозможени виџети за склопување."

#: templates/layouts/progress.php:107
msgid "Settings"
msgstr "Поставки"

#: templates/_settings-header.php:13
msgid "Settings Saved"
msgstr "Поставките се зачувани"

#: plugin/Customize.php:330
msgid "Settings for main menu in header"
msgstr "Поставки за главното мени во заглавието"

#: plugin/Customize.php:323
msgid "Settings for site header"
msgstr "Поставки за заглавие на страницата"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3370
msgid "Shadow Settings"
msgstr "Поставки за сенки"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4011
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:56
msgid "Shadow color"
msgstr "Боја на сенка"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3410
msgid "Show always"
msgstr "Покажи секогаш"

#: assets/blocks/price-table/index.js:288
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:50
msgid "Show button with link"
msgstr "Прикажи копче со врска"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:550
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:170
#: assets/blocks/posts/index.js:1425
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:202
msgid "Show categories"
msgstr "Прикажи категории"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:534
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:160
#: assets/blocks/posts/index.js:1409
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:192
msgid "Show date"
msgstr "Прикажи датум"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:542
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:165
#: assets/blocks/posts/index.js:1417
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:197
msgid "Show description"
msgstr "Прикажи опис"

#: assets/blocks/price-table/index.js:279
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:44
msgid "Show discount price"
msgstr "Прикажи попуст цена"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:526
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:155
#: assets/blocks/posts/index.js:1401
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:187
msgid "Show featured image"
msgstr "Прикажи истакната слика"

#: assets/custom-header/editor.js:57
msgid "Show header over content"
msgstr "Прикажи заглавие над содржината"

#: assets/blocks/service/index.js:545
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:61
msgid "Show icon"
msgstr "Прикажи икона"

#: assets/blocks/service/index.js:527
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:49
msgid "Show image"
msgstr "Прикажи слика"

#: assets/blocks/service/index.js:536
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:55
msgid "Show image as icon"
msgstr "Прикажи ја сликата како икона"

#: plugin/Integrations/Settings.php:131
msgid "Show in menu"
msgstr "Прикажи во менито"

#: plugin/Integrations/Settings.php:134
msgid "Show link to manage Reusable blocks in admin menu"
msgstr "Прикажи врска за управување со блокови за повеќекратна употреба во администраторското мени"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:558
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:176
#: assets/blocks/posts/index.js:1433
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:208
msgid "Show locations"
msgstr "Прикажи локации"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3413
msgid "Show only on mobile"
msgstr "Прикажи само на мобилен"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1476
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:12
msgid "Show opening hours on your website."
msgstr "Покажете го работното време на вашата веб-страница."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3406
msgid "Show or hide Cluster block only on mobile screen size."
msgstr "Прикажи или сокриј блок на кластер само на големината на екранот на мобилниот."

#: plugin/Customize.php:393
msgid "Show preview of Announcement Bar"
msgstr "Прикажи преглед на лентата со огласи"

#: assets/custom-header/editor.js:80
msgid "Show transparent header without additional background settings."
msgstr "Прикажи проѕирно заглавие без дополнителни поставки за заднина."

#: templates/layouts/progress.php:123
msgid "Show website"
msgstr "Прикажи веб-страница"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:96
msgctxt "settings"
msgid "Simple"
msgstr "Едноставно"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1183
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:44
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:548
#: assets/blocks/posts/index.js:676
#: assets/blocks/service/index.js:331
msgid "Simple layout"
msgstr "Едноставен распоред"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:103
msgid "Simple settings"
msgstr "Едноставни поставки"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:104
msgid "Simple settings allow you to show simple text and button in your announcements bar. Colors can be customized via WordPress customizer."
msgstr "Едноставните поставки ви дозволуваат да прикажете едноставен текст и копче во лентата за соопштенија. Боите може да се прилагодат преку приспособувачот на WordPress."

#: plugin/Integrations/Settings.php:113
msgid "Simple text styles"
msgstr "Едноставни стилови на текст"

#: plugin/Integrations/Settings.php:116
msgid "Simplified typography styles for blog posts pages"
msgstr "Поедноставени стилови на типографија за страници со објави на блогови"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3071
#: assets/blocks/cluster/index.js:3151
msgid "Single color"
msgstr "Еднобојна"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3255
msgid "Single color overlay"
msgstr "Преклопување со една боја"

#: plugin/Customize.php:529
msgid "Sizes for Content, Wide and Fullwidth layout types used in design."
msgstr "Големини за типови на распоред на содржина, широк и целосна ширина што се користат во дизајнот."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:467
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:98
#: assets/blocks/posts/index.js:1342
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:129
msgid "Skip number of posts from start"
msgstr "Прескокнете го бројот на објави од почеток"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3438
msgid "Small"
msgstr "Мали"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1333
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:32
#: assets/blocks/posts/index.js:826
msgid "Small size"
msgstr "Мала големина"

#: plugin/Customize.php:681
#: plugin/Customize.php:769
msgid "Space around logo"
msgstr "Простор околу логото"

#: plugin/Customize.php:717
msgid "Space around menu button"
msgstr "Копче за простор околу менито"

#: assets/blocks/spacer/index.js:759
#: assets/blocks/spacer/index.js:851
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:87
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:172
msgid "Spacer height in"
msgstr "Висина на растојание во"

#: assets/blocks/spacer/index.js:932
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:276
msgid "Spacer settings"
msgstr "Поставки за разделник"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3425
msgid "Spacing Settings"
msgstr "Поставки за проред"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:62
msgctxt "post type singular name"
msgid "Special Page"
msgstr "Специјална страница"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "Special Pages"
msgstr "Специјални страници"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:61
msgctxt "post type general name"
msgid "Special Pages"
msgstr "Специјални страници"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2686
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:12
msgid "Special container that is always on full width if there is no sidebar or columns. You can insert there other blocks and set container background."
msgstr "Специјален контејнер кој е секогаш на целосна ширина ако нема странична лента или колони. Може да вметнете други блокови и да поставите позадина на контејнерот."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:71
msgid "Special page updated."
msgstr "Специјалната страница е ажурирана."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:70
msgid "Special pages list"
msgstr "Список на специјални страници"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:69
msgid "Special pages list navigation"
msgstr "Навигација со листа на специјални страници"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4049
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:94
msgid "Spread radius"
msgstr "Радиус на ширење"

#: plugin/Customize.php:815
msgid "Sticky header on desktop"
msgstr "Лепливо заглавие на работната површина"

#: plugin/Customize.php:837
msgid "Sticky header on mobile"
msgstr "Лепливо заглавие на мобилен"

#: plugin/Customize.php:810
msgid "Sticky header settings"
msgstr "Лепливи поставки за заглавието"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:513
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:142
#: assets/blocks/posts/index.js:1352
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:139
msgid "Sticky posts first"
msgstr "Први лепливи објави"

#: plugin/Events/Settings.php:52
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1458
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:291
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1883
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:305
msgid "Subtitle color"
msgstr "Боја на титл"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1420
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1489
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:265
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:25
msgid "Sunday"
msgstr "недела"

#: assets/blocks/price-table/index.js:496
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:108
msgid "Table subtitle"
msgstr "Поднаслов на табелата"

#: assets/blocks/price-table/index.js:484
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:99
msgid "Table title"
msgstr "Наслов на табелата"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1293
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:121
msgid "Tag description"
msgstr "Опис на ознаката"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1292
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:120
msgid "Tag name"
msgstr "Име на ознака"

#: plugin/Layouts/Download/Settings.php:30
msgid "Tehre was an error with downloading layout"
msgstr "Имаше грешка при преземањето на распоредот"

#: plugin/Infobar/Settings.php:72
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: plugin/Customize.php:424
msgid "Text Font"
msgstr "Фонт за текст"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1680
#: assets/blocks/page-title/index.js:1746
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:99
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:165
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1618
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1684
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:112
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:178
msgid "Text alignment"
msgstr "Порамнување на текстот"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:596
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:216
#: assets/blocks/posts/index.js:1471
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:248
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1823
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:324
#: assets/blocks/service/index.js:1991
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:74
#: assets/custom-header/editor.js:104
msgid "Text color"
msgstr "Боја на текстот"

#: assets/custom-header/editor.js:105
msgid "Text color in custom header."
msgstr "Боја на текстот во прилагодено заглавие."

#: plugin/Infobar/Settings.php:75
msgid "Text displayed in the Infobar. It can contain HTML formatting such as URLs to link to your terms or privacy policy."
msgstr "Текст прикажан во Инфо лентата. Може да содржи форматирање на HTML, како што се URL-адреси за поврзување со вашите услови или политика за приватност."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:129
msgid "Text displayed on the button in announcements bar. Leave empty to hide the button."
msgstr "Текст прикажан на копчето во лентата со соопштенија. Оставете празно за да го скриете копчето."

#: plugin/Infobar/Settings.php:86
msgid "Text displayed on the button. If no text is specified, X sign will be used to close Infobar."
msgstr "Текст прикажан на копчето. Ако не е наведен текст, знакот X ќе се користи за затворање на Инфо лентата."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:114
msgid "Text of announcement"
msgstr "Текст на огласот"

#: plugin/Plugin.php:182
msgid "Thank you for activating Citadela Pro."
msgstr "Ви благодариме што го активиравте Citadela Pro."

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:81
msgid "The %s plugin could not be activated. It is not compatible with the current active theme."
msgstr "Приклучокот %s не може да се активира. Не е компатибилен со тековната активна тема."

#: templates/layouts/progress.php:46
msgid "The Citadela Layout requires these plugins. The required plugins will be installed and activated automatically. In case you don't have access to one of the plugins, some pages might be incomplete."
msgstr "Распоредот на Citadela ги бара овие приклучоци. Потребните додатоци ќе се инсталираат и активираат автоматски. Во случај да немате пристап до еден од приклучоците, некои страници може да се нецелосни."

#: plugin/Layouts/Importer.php:181
msgid "The content could not be imported."
msgstr "Содржината не можеше да се увезе."

#: templates/layouts/progress.php:90
msgid "The process can take anywhere between 30 seconds to 30 minutes depending on the size of the Layout package and speed of connection (mainly due to downloading demo images)."
msgstr "Процесот може да потрае од 30 секунди до 30 минути во зависност од големината на пакетот Layout и брзината на поврзување (главно поради преземање демо слики)."

#: plugin/Customize.php:469
msgid "Theme Layout"
msgstr "Распоред на тема"

#: plugin/Layouts/Importer.php:78
msgid "There was an error with installing plugins"
msgstr "Настана грешка при инсталирањето на приклучоците"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:634
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:246
#: assets/blocks/posts/index.js:1509
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:278
msgid "Thick borders"
msgstr "Дебели граници"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:18
#: assets/blocks/page-title/index.js:990
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1009
msgid "Thin"
msgstr "Тенки"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:631
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:245
#: assets/blocks/posts/index.js:1506
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:277
msgid "Thin borders"
msgstr "Тенки граници"

#. translators: 1. Start html anchor tag, 2. End html anchor tag
#: plugin/Events/Settings.php:48
msgid "This setting defines whether to use our Citadela styles in %1$sThe Events Calendar%2$s plugin or use the plugin's styles."
msgstr "Оваа поставка дефинира дали да ги користиме нашите стилови на Citadela во приклучокот %1$sКалендар на настани%2$s или да ги користиме стиловите на приклучокот."

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1321
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1486
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:181
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:22
msgid "Thursday"
msgstr "четврток"

#: plugin/Customize.php:904
msgid "Tile"
msgstr "Плочка"

#: plugin/Customize.php:905
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Плочка Хоризонтално"

#: plugin/Customize.php:906
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Плочка Вертикално"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:487
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:118
#: assets/blocks/posts/index.js:1371
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:156
#: assets/blocks/service/index.js:1757
#: assets/blocks/service/src/edit.js:240
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1874
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:298
#: assets/blocks/service/index.js:1980
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:64
msgid "Title color"
msgstr "Боја на насловот"

#: plugin/Customize.php:435
msgid "Titles Font"
msgstr "Фонт за наслови"

#: plugin/Customize.php:446
msgid "Titles Style"
msgstr "Стил на наслови"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:52
msgid "To edit the image, you need permission to upload media."
msgstr "За да ја уредите сликата, потребна ви е дозвола за поставување медиуми."

#: plugin/Customize.php:935
msgid "Top"
msgstr "Врв"

#: plugin/Infobar/Settings.php:67
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Врв"

#: plugin/Customize.php:934
msgid "Top Left"
msgstr "Горе лево"

#: plugin/Customize.php:936
msgid "Top Right"
msgstr "Горе десно"

#: plugin/Integrations/Settings.php:62
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID за следење"

#: plugin/Integrations/Settings.php:74
msgid "Tracking privacy"
msgstr "Следење на приватноста"

#: assets/custom-header/editor.js:79
msgid "Transparent header"
msgstr "Транспарентен заглавие"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1484
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:20
msgid "Tueasday"
msgstr "Вторник"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1255
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:125
msgid "Tuesday"
msgstr "вторник"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:65
msgid "Turn on Announcements bar functionality"
msgstr "Вклучете ја функционалноста на лентата за соопштенија"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:62
msgid "Turn on Comments extension functionality"
msgstr "Вклучете ја функционалноста на наставката за коментари"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:89
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: assets/blocks/components/fontawesome-picker.js:63
#: assets/blocks/service/index.js:205
msgid "Type for search..."
msgstr "Напишете за пребарување..."

#: plugin/Customize.php:350
msgid "Typography"
msgstr "Типографија"

#: assets/blocks/service/index.js:1678
#: assets/blocks/service/src/edit.js:171
msgid "Upload an image file or pick one from your media library."
msgstr "Поставете датотека со слика или изберете една од вашата медиумска библиотека."

#: plugin/Layouts/Importer.php:42
msgid "Uploaded ZIP file is not Citadela Layout package or it is old incompatible Layout package. Please download the newest package from your AitThemes account."
msgstr "Поставената ZIP-датотека не е пакет на Citadela Layout или е стар некомпатибилен пакет Layout. Ве молиме преземете го најновиот пакет од вашата сметка на AitThemes."

#: templates/layouts/progress.php:29
msgid "Uploading&#8230;"
msgstr "Се прикачува…"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:196
msgid "Urls from editor comment text will be removed. Applied for user roles with edit post capability like Contributor and higher."
msgstr "Урловите од текстот на коментарот на уредникот ќе бидат отстранети. Применето за кориснички улоги со можност за уредување објава, како што е Contributor и повисоко."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:187
msgid "Urls from guest comment text will be removed"
msgstr "УРЛ-ите од текстот на коментарот на гостите ќе бидат отстранети"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:205
msgid "Urls from non-editor comment text will be removed. Applied for user roles without edit post capability like Subscriber."
msgstr "УРЛ-ите од текстот за коментар без уредник ќе бидат отстранети. Применето за кориснички улоги без можност за уредување објава како што е претплатник."

#: plugin/Events/Settings.php:55
msgid "Use Citadela styles"
msgstr "Користете ги стиловите на Citadela"

#: plugin/Infobar/Settings.php:58
msgid "Use Infobar on your website"
msgstr "Користете ја лентата со информации на вашата веб-страница"

#: assets/custom-header/editor.js:45
msgid "Use custom header"
msgstr "Користете прилагодено заглавие"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3595
msgid "Use custom width settings"
msgstr "Користете прилагодени поставки за ширина"

#: assets/blocks/components/google-fonts-select.js:25
#: assets/blocks/page-title/index.js:286
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:162
msgid "Use default font"
msgstr "Користете стандарден фонт"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:63
#: assets/blocks/page-title/index.js:1026
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1045
msgid "Use default font weight"
msgstr "Користете стандардна тежина на фонтот"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3181
#: assets/blocks/page-title/index.js:1853
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:272
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1802
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:298
#: assets/blocks/spacer/index.js:936
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:281
msgid "Use responsive options"
msgstr "Користете одговорни опции"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1711
#: assets/blocks/page-title/index.js:1777
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:125
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:192
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1649
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1715
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:138
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:205
msgid "Using font size from theme design."
msgstr "Користење на големината на фонтот од дизајнот на темата."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1816
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:233
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1754
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:246
msgid "Using letter spacing from theme design."
msgstr "Користење на растојание од букви од дизајнот на темата."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1727
#: assets/blocks/page-title/index.js:1793
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:139
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:206
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1665
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1731
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:152
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:219
msgid "Using line height from theme design."
msgstr "Користење на висината на линијата од дизајнот на темата."

#: assets/blocks/cluster/index.js:4029
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:74
msgid "Vertical offset"
msgstr "Вертикално поместување"

#: templates/layouts/download.php:33
msgid "View Demo"
msgstr "Прикажи демо"

#: plugin/Plugin.php:186
msgid "View layouts"
msgstr "Погледнете ги распоредите"

#: templates/special-pages/post-article.php:99
msgid "View more"
msgstr "Гледај Повеќе"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3405
msgid "Visibility on mobile"
msgstr "Видливост на мобилен телефон"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2745
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:62
msgid "WP Button Block"
msgstr "Блокирање на копчињата WP"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:19
msgid "We keep your email so we can communicate with you about our product and services. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Ја чуваме вашата е-пошта за да можеме да комуницираме со вас за нашите производи и услуги. За повеќе детали, ве молиме погледнете ја <a href=\"#\">нашата политика за приватност</a> ."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:17
msgid "We keep your name so we can communicate with you about our product and services. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Го чуваме вашето име за да можеме да комуницираме со вас за нашите производи и услуги. За повеќе детали, ве молиме погледнете ја <a href=\"#\">нашата политика за приватност</a> ."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:21
msgid "We keep your website URL so we can communicate with you about our product and services. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Ние го задржуваме URL-то на вашата веб-локација за да можеме да комуницираме со вас за нашите производи и услуги. За повеќе детали, ве молиме погледнете ја <a href=\"#\">нашата политика за приватност</a> ."

#: templates/layouts/progress.php:89
msgid "We're importing the Layout package..."
msgstr "Го увезуваме пакетот Layout..."

#. translators: 1. url to upgrading guide, 2. plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:30
msgid "We've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported, therefore <em>the plugin was deactivated</em>. Make sure your site is fast and secure, by <a href='%1$s'>upgrading PHP to the latest version</a>. Minimal requirement for %2$s is <strong>PHP 5.6.20</strong>."
msgstr "Забележавме дека користите застарена верзија на PHP која повеќе не е поддржана, па затоа <em>приклучокот беше деактивиран</em> . Проверете дали вашата страница е брза и безбедна, со <a href='%1$s'>надградба на PHP на најновата верзија</a> . Минималниот услов за %2$s е <strong>PHP 5.6.20</strong> ."

#. translators: 1. url to upgrading guide, 2. plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:61
msgid "We've noticed that you're running an outdated version of WordPress, therefore <em>the plugin was deactivated</em>. Make sure your site is secure and up to date, by <a href='%1$s'>updating WordPress to the latest version</a>. Minimal requirement for %2$s is <strong>WordPress 5.2</strong>."
msgstr "Забележавме дека користите застарена верзија на WordPress, затоа <em>приклучокот беше деактивиран</em> . Проверете дали вашата страница е безбедна и ажурирана, со <a href='%1$s'>ажурирање на WordPress на најновата верзија</a> . Минималниот услов за %2$s е <strong>WordPress 5.2</strong> ."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:118
msgid "Website URL field"
msgstr "Поле за URL на веб-страница"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1288
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1485
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:153
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:21
msgid "Wednesday"
msgstr "среда"

#: assets/content-settings/editor.js:42
msgid "Wide"
msgstr "Широк"

#: plugin/Customize.php:550
#: assets/blocks/cluster/index.js:298
#: assets/blocks/cluster/src/block-controls.js:29
msgid "Wide size"
msgstr "Широка големина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3617
msgid "Wide size width"
msgstr "Широка со широка големина"

#: plugin/Customize.php:489
msgid "Widgets area in footer can be opened or closed on mobile."
msgstr "Областа на виџети во подножјето може да се отвори или затвори на мобилен телефон."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3591
msgid "Width Settings"
msgstr "Поставки за ширина"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:147
msgid "With advanced settings you have full control over html and styles for your announcements bar."
msgstr "Со напредните поставки имате целосна контрола врз html и стиловите на лентата со објави."

#: plugin/Plugin.php:183
msgid "You can import any of the available Citadela Layouts."
msgstr "Можете да увезете кој било од достапните распореди на Citadela."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:23
msgid "Your comments help us to improve our products and services so we keep recording them. We use the comment also for future reference. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Вашите коментари ни помагаат да ги подобриме нашите производи и услуги за да продолжиме да ги снимаме. Коментарот го користиме и за идна референца. За повеќе детали, ве молиме погледнете ја <a href=\"#\">нашата политика за приватност</a> ."

#: templates/layouts/progress.php:77
msgid "Your current content will be deleted"
msgstr "Вашата моментална содржина ќе биде избришана"

#: plugin/Layouts/Upload/Settings.php:64
msgid "ZIP files"
msgstr "ZIP датотеки"

#: assets/blocks/price-table/index.js:536
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:149
msgid "button text"
msgstr "текст на копчето"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.ait-themes.club/"
msgstr "https://www.ait-themes.club/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.ait-themes.club/citadela-plugins/citadela-pro/"
msgstr "https://www.ait-themes.club/citadela-plugins/citadela-pro/"

#: templates/layouts/progress.php:25
msgctxt "Uploader: Drop Layout package here - or - Select Layout package"
msgid "or"
msgstr "или"

#: assets/blocks/service/index.js:1787
#: assets/blocks/service/src/edit.js:263
msgid "read more text"
msgstr "прочитај повеќе текст"

#: assets/blocks/price-table/index.js:957
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:87
msgid "row text..."
msgstr "текст на ред..."
